fp-icon

Searching for tag: pandemics

Framing Diseases 05: Diseases, Poetics, and Dwelling

Framing Diseases 05: Diseases, Poetics, and Dwelling

Are perspectives on diseases without a human agent (empirical perspective) possible? “ From the disease image perspective (o1) through the cooperative discourse (02-03), and the “war frame” (04), Hector Rodriguez advances a point of view that conceives of a person as part and support of an ecological community. And what if “the bacteria that inhabit a person’s body are to a large extent unique to that person”? The assumptions of a microbial ecosystem define what it means to be person, so that a person is an ecological community. How ought we to think of personal identity when we consider the role of built spaces and dynamic interactions in shaping our microbial signatures?

Michael Leung / 農業與全球瘟疫:如何在動蕩中找到團結?(ON LAND #10 Chinese version)

Michael Leung / 農業與全球瘟疫:如何在動蕩中找到團結?(ON LAND #10 Chinese version)

農耕與大流行。這個暑假會是實踐雙重權力戰略的良機?Agriculture and pandemics: from indeterminacy to solidarity — Would this summer be a ripe time to implement a dual power strategy? ON-LAND #10 in Chinese translation.

Michael Leung / Agriculture and pandemics: from indeterminacy to solidarity (ON LAND 10)  農耕與大流行 – 從不確定性到齊心團結 (「在地」十)
Michael Leung / ON LAND 07: Pandemic-Thinking 「在地」七:大流行的思維

Michael Leung / ON LAND 07: Pandemic-Thinking 「在地」七:大流行的思維

What is “inter-disciplinary thinking”? Michael Leung crosses the threshold: what about econolandscapes and cultural virology (Rob Wallace), plant thinking (Michael Marder), multispecies perspectives (Anna Tsing) and so on, to culminate in what is called “pandemic-thinking”?…「跨界思考」不算新鮮,卻遠遠未達日常生活的廣泛應用。梁志剛超前一步,引述近年回應「人類紀」危機而出現的學者的論述,如植物思維、多/跨物種思維、經濟景觀、文化的流行擴散…等,構成大流行的思維。

Michael Leung / ON LAND 06: Third Time Lucky?  「在地」六:再三的幸運?

Michael Leung / ON LAND 06: Third Time Lucky? 「在地」六:再三的幸運?

The bat. Confinement. A female goat. Graffiti “The future is female!” Electronic tagging. On-line conferences. Animal testing or not. The Joker… All connected — to our future. Michael Leung’s intergalactic thinking connects. 蝙蝠。限聚與禁閉。母羊。牆上塗鴉喊著:「未來是女的!」電子標簽。網上會議。應否用動物進行藥物測試?小丑。… 在梁志剛的系際思維裡,都可結連成為一體,預見未來。

Hector Rodriguez / Framing Diseases 03: COVID-19 and the cooperative society 建構疾病 三:COVID-19與協作的社會

Hector Rodriguez / Framing Diseases 03: COVID-19 and the cooperative society 建構疾病 三:COVID-19與協作的社會

If a global cooperative society is essential to the combat of COVID-19, our situation is a gloomy one. Current geo-politics does not take us out of a notion-based combat strategy; and the causal mechanisms presumed by the science of epidemics require enormous financial support. 如果疾病、傳染病是「文化形態」,有個人、群體、社會機制、地緣政治、經濟能力各個多種的面向的話,又必須有超越國族為本的協力社群,為何我們每天聽到和針對的,都僅是處理個人和病毒之間的操守?

Hector Rodriguez / Framing Diseases 02: Disease and the cooperative society 建構疾病 二:疾病與親和協作的社會

Hector Rodriguez / Framing Diseases 02: Disease and the cooperative society 建構疾病 二:疾病與親和協作的社會

Germ socialism implies we are all bound together. It rests on “the utilization of the power of all for the good of all,” which results in hygiene, i.e. the science of the prevention of diseases. Hygiene presumes the causal mechanism of diseases can be uncovered. Furthermore, this disease picture presumes that nobody is safe unless everyone is safe. There is a close relation between the dominant diseases of a given period and the character and style of that period. … 「病因學」的源頭和因果機制設定意味著傳染病發生事我們同一條傳,必須親和協作,而「衛生」的實踐,就是截斷因果鏈,防止病菌病毒的蔓延。

Hector Rodriguez / Framing Diseases 01: Disease pictures 建構疾病 一:疾病的圖像

Hector Rodriguez / Framing Diseases 01: Disease pictures 建構疾病 一:疾病的圖像

In response to the expanding discursive battles of COVID-19 at the centre of new global politics, Hector Rodriguez focuses on the disease research as a discursive practice, de-mystifying lay assumptions that scientific knowledge is absolute and objective. From “disease picture” to “world picture” lies a series legitimizing mechanisms that are beyond medicine. 回應 COVID-19 所的牽連的論述戰和全球政治,羅海德博士的「建構疾病」系列針對疾病醫理研究如何建基於特定的前提,打破了外行人以為科學知識絕對而客觀的一廂情願的看法。

Yuk HUI / 百年危機(下)One Hundred Years of Crisis (part 2)

Yuk HUI / 百年危機(下)One Hundred Years of Crisis (part 2)

Co-immunity is never going to realize as long as the logic of nationalism fueled by xenophobia reigns. How do we act out? 1919年前後困擾歐洲的虛無主義,因著技術加速和全球化被徹底擴散,縮減了全球自身的行為能力,內部的矛盾邏輯變成無法化解。儘管人類仍然希望繼續相信人類的不朽,全球身體免疫系統的危機自2001年 9/11 世貿受襲事件始起,「引發了一種作為永久的例外狀態的免疫反應。」2019年的新冠狀病毒,把「邊界」引回正朝一體化的全球。單一技術主義和文化失效,共同免疫體不再可能。信息戰的內在性變得明顯了,民族國家必須捍衛其物理邊界。100年了,以「現代民族國家和信息戰塑造的虛擬身份」為基調,我們如何擺脫單一技術經濟文化的惡性競爭?共同免疫體真的難以實現?具體的團結如何發生?

Yuk HUI / 百年危機(上)One Hundred Years of Crisis (part 1)

Yuk HUI / 百年危機(上)One Hundred Years of Crisis (part 1)

許煜博士的「百年危機」勾畫了1919年一次大戰前後到2019年新冠狀病毒全球擴散這100間,如何逐步暴露了全球自體免疫系統的崩壞,單一技術文化頻臨瓦解,把國界重新領回至日益一體化的全球。上下兩部之上。Yuk Hui traces the world’s last 100 years of crisis, from the Nietzschean tragic nothing to the Coronavirus outbreak in 2019 which has triggered a series of immunological reactions, bringing back to the global front-stage the notion and reality of borders. Part 1 of his essay…

Floating Projects Collective 2024