11 new zines created in 2023 plus more by Floating Project members and friends initiated a new phase of growing existing resources into more points of sharing. 據點對小誌文化的集體實驗，從手做書、詩話、散文，到嚴肅生活和創作議題的結集，於大館書展4月28-30日與大眾見面。
Are perspectives on diseases without a human agent (empirical perspective) possible? “ From the disease image perspective (o1) through the cooperative discourse (02-03), and the “war frame” (04), Hector Rodriguez advances a point of view that conceives of a person as part and support of an ecological community. And what if “the bacteria that inhabit a person’s body are to a large extent unique to that person”? The assumptions of a microbial ecosystem define what it means to be person, so that a person is an ecological community. How ought we to think of personal identity when we consider the role of built spaces and dynamic interactions in shaping our microbial signatures?
A “war frame” and the use of militaristic metaphors have dominated the way we understand diseases. We are caught up in a bio-militarist vocabulary by which our knowledge of diseases is filtered through notions of besiege, battles, resistance, combat and so on. Are there other ways to frame diseases? In #04 of his extended reading report, Rodriguez raises the question and gathers some alternative views … 除了「戰役」的框架外，還有別的嗎？有沒有別的「隱喻」？是時候認真檢視「醫學人文學科」的發展，超越「生物軍國主義」對我們在認知疾病上的限制。羅海德繼續他的一連串讀書報告：如何述說 (narrativize) 疾病是尋求出路的起步。疾病作為敘事，有關疾病的敘事，敘事作為疾病，三者並行。
If a global cooperative society is essential to the combat of COVID-19, our situation is a gloomy one. Current geo-politics does not take us out of a notion-based combat strategy; and the causal mechanisms presumed by the science of epidemics require enormous financial support. 如果疾病、傳染病是「文化形態」，有個人、群體、社會機制、地緣政治、經濟能力各個多種的面向的話，又必須有超越國族為本的協力社群，為何我們每天聽到和針對的，都僅是處理個人和病毒之間的操守？
Germ socialism implies we are all bound together. It rests on “the utilization of the power of all for the good of all,” which results in hygiene, i.e. the science of the prevention of diseases. Hygiene presumes the causal mechanism of diseases can be uncovered. Furthermore, this disease picture presumes that nobody is safe unless everyone is safe. There is a close relation between the dominant diseases of a given period and the character and style of that period. … 「病因學」的源頭和因果機制設定意味著傳染病發生事我們同一條傳，必須親和協作，而「衛生」的實踐，就是截斷因果鏈，防止病菌病毒的蔓延。
In response to the expanding discursive battles of COVID-19 at the centre of new global politics, Hector Rodriguez focuses on the disease research as a discursive practice, de-mystifying lay assumptions that scientific knowledge is absolute and objective. From “disease picture” to “world picture” lies a series legitimizing mechanisms that are beyond medicine. 回應 COVID-19 所的牽連的論述戰和全球政治，羅海德博士的「建構疾病」系列針對疾病醫理研究如何建基於特定的前提，打破了外行人以為科學知識絕對而客觀的一廂情願的看法。