From her pool of automatic drawings turned wooden fragments of her dreamwork, young artist Cherie Wong shows us a certain inquisitive state of mind. 王晴雯從她的木製「夢」碎片寶庫裡再掏出另一首圖文對話的詩，是尋問的現在進行式。
From her pool of automatic drawings turned wooden fragments of her dreamwork, young artist Cherie Wong goes round and round in circles. An endless journey. 王晴雯從她的木製「夢」碎片寶庫裡再掏出另一首圖文對話的詩，太空無邊際，峰迴路轉卻有軌跡。
From her pool of automatic drawings turned into wooden fragments of her dreamwork, young artist Cherie Wong was watching the stars inside her own universe. 王晴雯從她的木製「夢」碎片寶庫裡再掏出另一首圖文對話的詩，在她創造的世界裡觀星。
From her pool of automatic drawings turned into wooden fragments of her dreamwork, young artist Cherie Wong pulls out another two to form two new dialogues as image-text poems. An obsession with movement, or is it immobility? 王晴雯從她的木製「夢」碎片寶庫裡再掏出兩片，成了兩首圖文對話的詩，像彼此勾連，又似莫不相關。爬、行，卻是移動的衝動，徘徊的辯證。
A videographer (Linda Lai) and a artist working on drawings (Jansen Law) in dialogue… The language of montage is invoked, contemplating time… The piece was Linda Lai’s spontaneous response to a few draft drawings Jamsen Law sent her, all from Law’s solo show, “No Details, Not Whole,” at Lumenvisum in September 2016.
The inter-play of present and past tense is deliberate in contemplating the nature of memory — the fixing of attention onto nit-bits of the chaotic ocean of the past. I am also influenced by moving image creation — every work being the negotiation between the present continuous of the camera at work and the “already-past” of its articulation. 現在進行式與過去式時態的交替共用是「不假思索」法」而來的必然對策，也是現象學的意識論的創作性延伸，在猶如汪洋大海混沌波濤翻滾的「過去」投擲零星的關注點，構成接點的「回憶」，以至構成可被陳述的「經驗」。
FPC members participated in an cross-ocean exchange of image and text with artists in Melbourne as the third and final episode of Elizaveta Maltseva’s curatorial project, in collaboration with the Melbourne-based literary journal Going Down Swinging. One year has passed since the show Return Flight: MEL <---->HKG met the public in Melbourne (August) and Hong Kong (September) respectively. This short video looks back on our exchange conversation. 《回程機：墨爾本<---->香港》18個兩地創作人的圖文交流轉眼已是一年前的事。存留的檔案為我們抓住了一些神髓。
From her 100 “fragments of fragmentary thoughts” inscribed onto painted wood pieces, Cherie Wong randomly picked two and started to open up their secrets. Cherie Wong 從她 100多塊「一個人的碎碎念」中隨機直覺的抽出兩小片來，打開它們隱藏的話匣子，聽它們娓娓道來。
Wilderness Poems #5, image & text by Manifesto 2 artist Natalie Chao 錄像宣言2創作人趙芷妮《荒野詩》系列作品 5.
Wilderness Poems #4, image & text by Manifesto 2 artist Natalie Chao 錄像宣言2創作人趙芷妮《荒野詩》系列作品 4.