Assemblage at Floating Projects (FP Assemblage) started with two personal stories. Initiation of the Assemblage events are documented here in writing, on 14 July 2015, on the eve of FP1.0’s Grand Opening… (this version: updated May 2022 for D-Normal/V-Essay issue 5)
It takes many brains and strong desires to subvert a bulk of junk — Fuk-kuen Wong looking back at the Assemblage events in May and June 2022. 要顛覆一堆垃圾，確實需要大量腦汁＋動手的慾望。黃福權回望兩個月來的石硤尾「聚疊」重探。
熱身後的「聚疊」有了新的呼吸，5月20日晚上現場。梁志剛角度。 FPC member Michael Leung breathes with his first trial of SKM Assemblage on 20 May … Disparate geographic locations connect through loose thoughts… Assemblage growing …
據點句點新成員鄭嘉雯參加了2022年5月6日星期五晚的 Assemblage 熱身，自行發現「聚疊」的內藴。即興是怎樣的一回事？ What does improvization look like? FPC new member Dory Cheng provided her account as a fresh performer-participant at the 6th May Assemblage.
究竟是什麼原因，一段津津樂道的歷史，一個大家認為具代表性的活動，最後變成了文化遺產？ What does improvization look like? Here’s an account of what happened on site at Floating Projects in the evening of 6th of May, by FPC member WONG Fuk-kuen…
A videographer (Linda Lai) and a artist working on drawings (Jansen Law) in dialogue… The language of montage is invoked, contemplating time… The piece was Linda Lai’s spontaneous response to a few draft drawings Jamsen Law sent her, all from Law’s solo show, “No Details, Not Whole,” at Lumenvisum in September 2016.
The inter-play of present and past tense is deliberate in contemplating the nature of memory — the fixing of attention onto nit-bits of the chaotic ocean of the past. I am also influenced by moving image creation — every work being the negotiation between the present continuous of the camera at work and the “already-past” of its articulation. 現在進行式與過去式時態的交替共用是「不假思索」法」而來的必然對策，也是現象學的意識論的創作性延伸，在猶如汪洋大海混沌波濤翻滾的「過去」投擲零星的關注點，構成接點的「回憶」，以至構成可被陳述的「經驗」。
FPC dialogues… Jess Lau wrote a poem and shared it with Linda Lai, who wrote a poem in response. The exchange develops into that of images. 劉清華隨心寫了一首詩，分享了給黎肖嫻。黎回了另一首詩。後來這個對話由文字推至圖像。
Permanent youthfulness — a thought of no comfort at all! No certainty about the words I have, but those moments spent with Joey, a lasting imprint. Combining Joey’s writings she had shared in class with faint, ineffectual words I could barely utter, I post this buried poem today as a ritualist container for infinite nothingness. 這首詩是由我的文字和陸姵妏生前在我的文字創作工作坊裏分享過的作業的片段混合而成的。在黃花綠影之間虛實無分，是一個人？兩個人？多少種心情？精神思想記憶都漫飛無涯，涓湧成氣。除此，我對她的思念無以啟齒。十七年過去了，比我先行的學生還有幾個。…我總是為過去了的人寫詩。懷緬詩注定就是跟死亡手牽手的。奈何。
An unpublished text by Linda Lai as an observer’s soliloquy on a 12-part interactive sight-and-sound sequence she created with Theresa Junko Mikuriya at the HK Art Biennial 2003.11-2004.01. Lai’s attempt to make sense of their automatic creation… Not an annotation, but an extension in the form of automatic writing describing what she sees on screen, an assertion of narrativity. 一篇於2003-04年香港藝術雙年展隨作品出現過卻重來沒有發表的文字，與組織緊扣卻多處留白的聲畫流隔岸對話。不假思索，想像眼前碎斷的畫面背後的世界。是延伸創作，推開無限可能的下一個小步。