發明你的字句，操練你的發聲，給未有名字的起個名，為碎片堆築一條路。Share it if we deserve it: thoughts on living and being, poetry, automatic writing… silences, speechlessness, noise, soundings… fragmentary thoughts in search of a path, elliptical sentiments, the unspeakable…
Five friends started off a much anticipated hiking trip, but only four returned. FP's Taiwan writer Vanessa Tsai has been in the dark for five months, still making sense of loss and death, often unanticipated. Writing, a way to fill in the blanks... 據點台灣作者蔡季妙用字、詞、書寫去填滿友人意外墮崖後幾個月還在擴大的空洞。
FP writer Wai-leung Lai visited group "Mending Years" as sounds from the past collaged to invoke contradicting thoughts about the 1960s and 1970s. Is there a single reading of the past? He starts with Linda Lai's "Domestic Moonlighting," Wong Kar-wai's films and more. 「據點」作者黎偉亮徐步於「縫補歲月」的五人展場中，聲頻片段拼貼湊合的氛圍喚起的是矛盾不一的記憶與論述。到底上世紀六七十年代是怎樣的？真能客觀定斷嗎？先由黎肖嫻的《家居副業》和王家衛等說起。
Taking her work as an open-journey in progress, Winsome Wong's "Blanks in the Pictures" are partially filled her father’s writings which take her to new discovery. Her response to father’s piece...黃慧心的《照片的空白》因著父親的寫作而豐滿了？發問的行動和帶關注的好奇心，刷新了黃慧心的創作模式。唸完父親的述說，對父親、祖父母和一九六零年代有了新的感觸。
To fill in the almost unconquerable blank spaces of her grand parents' days through the 1960s-80s, Winsome Wong asked her father to write what he remembers, a precious piece to add to the puzzles of Hong Kong's so-calle “golden age” of manufacturing industries. 為了填補照片和家常對話所留下的空白，黃慧心發現最好的下一步是請當年寫文章了得的父親去紀錄他的父母親的軼事，呈現的不單是她祖母模糊不解的過去，更是香港上世紀六十到八十年代小市民掙扎著活下去的面貌的清晰碎片。
Recollection of family members are too fragmentary for Winsome Wong to piece together a wholesome understanding of her father, grandparents and the times they struggled through in the 1960s-80s, when she was not yet born. She turned the blank spaces into a journey of research and conversations, and the quest for photographic truths. 出生於祖父母和父輩掙扎成長之後的黃慧心，無法從他們口中得知1960-80年代的他們和香港的實際存在。如何填補這個空白？於是她先由他們以前工作的地方開始，然後透過與爺爺翻看在他和嫲嫲家中家庭照片…。感謝照片和照相機的存在。
新生代的來臨該衷心祝福吧。此時此刻，送上最好的願望。The arrival of a new life itself deserves whole-hearted celebrations...
Between 2000 and 2020, a 6'38" single-take video footage has been turned into a generative series of art moments crossing artistic genres -- from videography, vocalization, sound collage, performance, sound sculpture, back to videography -- all manifesting automatism as a principle, and improvization as a main artistic method. Only the maker Linda Lai herself could elaborate on this secret history of emergence.
A teacher who passed on more than knowledge, but inspirations. FP writer Vanessa Tsai, a teacher herself, has been inspired by Wu Sheng. 傳授知識是老師的職責，單單傳授知識的老師，也算是一個老師。「據點。句點」寫作人蔡季妙國中時遇過一個不僅單單傳授知識的老師，老師老了，相處回憶串串，縷縷如煙，卻常存心中。不求聞達不望回報，春風化雨，無聲無息潤澤大地，這是一個好老師成就另一個好老師的故事。
Space-action-interpretation. Cluster-distribution. Network-dispersion. Three locales. Distanced intimacy. Past is the present. FPC member Winsome Wong’s first solo at the Floating Projects. 以空間實作為演繹。簇的分配成為延散的網路。三種實地，遙遠的扣緊。從前就在當下。「據點。句點」成員黃慧心首度據點打開門。
After a summer’s COVID delay, Linda Lai’s 10957 Moons (= 30 years) finally got projected onto a wall on Macau’s Oxware House alongside 12 artists’ works. EXiM 2022: Experimental Video Festival. 6-27 September 2022. I was stunned by the bigger-than life-size chairs projected. The elegant chair dances and intimate chair talks I sought to conceive, […]