發明你的字句，操練你的發聲，給未有名字的起個名，為碎片堆築一條路。Share it if we deserve it: thoughts on living and being, poetry, automatic writing… silences, speechlessness, noise, soundings… fragmentary thoughts in search of a path, elliptical sentiments, the unspeakable…
A box confines and segregates, but it also eliminates noise and allows beams of light to focus for multiplicity. Linda Lai’s quarantine diaries #4. 隔離不一定是隔絕。黎肖嫻的隔離箱子裡瀰漫著歷史的傷痕，或是眾說紛紜，箱子聚的光可化成多焦點的行動設定。「隔離手記」四。
換換口味團團轉。數碼式的日常。黎肖像找來了兩個有關著自己在房裡的學生們的作業，借此對隔離的狀態發出另一種的迴響。A chance game. Linda Lai found, in two of her students’ video exercises, varied episodes of contemplating being as doing in a room of confinement. Quarantine journey 3…
黎肖嫻《隔離手記》二。天南地北，其實都是斗室裡發放出來的微溫和希望，繼續活著。Now the second of her on-going quarantine journals, Linda Lai pushes a room of confinement into a node of connectivity. Many possible conversations.
FP new member Ray LC’s two creative monographs are now available at FP’s sales corner, adding to FP’s growing list of publication which includes anthologies, small-print catalogues, online video zines and zine series. 「據點。句點」新成員羅銳的兩個小量印刷的單行本。一本是作者自行與開源的機器學習協作的詩本創作，探究私密的情感在語文句法的衍生變奏上會變成甚麼。另一本則是對環保認知普及化的回應；收集，遊說，敘事化，一個核心，多方的場景、面貌。
For the sake of not forgetting, Linda Lai details her quarantine experience, from a 7-day quarantine order multiplied by 3 just because Spain was suddenly placed on a hi-risk list. The first of her 21-day quarantine diaries… 中文版另刊
“To sum it up: if the strongest shall fall, what can survive?” asked Elliott Wan, in search on more thorough research in his graduate studies. 「最強的也會倒下去，那麽能生存下去的可以是誰？」溫啟朗在完結篇留下了這問題，看來，繼續深究是必須的。
蔡俊希《把迷戀說成夢》。十個夢。十種心情。十種慾望。十種閱讀。Choi Chun Hei Jacky‘s ten successive rounds of automatic writing and subsequent modifications results in a readable work, in all of which the writer was strolling on the street alone at night, contemplating the mysteries of life — the complete series of the 10-dream series in Chinese…
蔡俊希《把迷戀說成夢》。十個夢。十種心情。十種慾望。Choi Chun Hei Jacky‘s Generative Literature project combines dream narrative based on his automatic writings. Ten successive rounds of automatic writing and subsequent modifications results in a readable work, in all of which the writer was strolling on the street alone at night, contemplating the mysteries of life.
Six more works from The Ventriloquists II exhibition (2021.08.18-09.13), shows two kinds of pictograms that interpret existing moving image works: those that unravel complexity, and those that detail the process, Sofya Anatova observes.