最重要是可以繼續呼吸,腳下還有可站立的地,或許可以生根。好好照顧自己。Live well. Be nice to Earth. Food ethics. Anti-consumerist life-style. Good recipes to share. Good survival tips. Take good care of yourself, your body and your mind… …
***Our Manifesto 2: Videography, Documentary Impulse will be out end of April. Please stay tuned. Manifesto 2 team member Emilie Choi connects the project to the current HK context.《我們的錄像宣言2:記述的衝動》將於2021年4月底面世,請密切留意。計劃工作隊成員蔡倩怡率先作引,從當下的香港看錄像書寫的特殊意義。
「我跟彈珠人有一種緣份,跨越了二十多年時間,這種特殊的喜愛也是一樣的。無論在小學,還是到現在,相比其他漫畫,這個故事情節也比較真實…。」(2017,黃福權)成年人眼中的沈溺,在一個小孩來說,或許是有他們的原因的,也可以是一生的能源的暗出口。今天的他再回顧小六時候的記憶。Wong Fuk-kuen sees a clear linkage between the young kid and the adult of himself through the marble shooting toy B-Daman. Here, he speaks of the 20-something-year attachment.
一個小時的飛航時間,把香港和台灣分隔成兩個歷史溯源和軌跡有交疊卻體驗不一樣的生活世界。又或者,貌不似而神似?身為小學老師的「據點」海外作者蔡季妙用今天的視野去「重訪」小時候的自己,不期然想起了教科書。Primary school teacher Vanessa Tsai, FP overseas contributor, revisits her young self through the lens of contemporary society: her primary school textbooks and experiences weigh on her massively. How is Hong Kong and Taiwan linked to and set off from one another other than the 1-hour flight that sets them apart?
眼前的一切像多年的堆積,與之共存的是看不見的已被拆毀的家族過去的小節的餘韻。說到家族,也不是家國大族的堂煌,而是一張具體的網,連接、輸送、維繫,有個物理的據點。據點藝術家劉清華的「田野」訪談,拖出了「生存」的問題。如何活?我們如何從過去走到當下?過去的可以延伸下去,因為我們記得,而且還(用方法)記住。A community art project opens the door to a street of rich family stories in To Kwa Wan (Kowloon) for FP artist Jess Lau, thus also an old family story she has not dared to touch until now. Unlike tycoon stories of a growing empire, ordinary family stories are full of “holes” irreparable yet holding together those who refuse to forget.
What was life like for an ordinary kid growing up in crammed flats in public housing? Tough, but ordinary, when the notion of “poverty” was not turned into an ideology that undermines you. 1960s, 1970s. Hong Kong. FP writer Wai-leung Lai recalls… 只有最基本的資源也是日子的一種。活著總有生趣,就看你。那是當「缺乏豪華生活」未被化成統計,未被化作意識形態之前…。普通人的普通故事。
To birthday boys and girls in October… It’s a month marked by monumentalism — 1st and 10th, Russia, China, KMT and more… Occupy our speaking space. Articulate. Another dialogue in poetry… 十月有人生日。別讓俄國革命、十一雙十的歷史碑誌重量大石壓死魚蝦蟹。我有我的說話空間,我有我的故事。發聲,接合。另一次雙人詩對。
FPC dialogues… Jess Lau wrote a poem and shared it with Linda Lai, who wrote a poem in response. The exchange develops into that of images. 劉清華隨心寫了一首詩,分享了給黎肖嫻。黎回了另一首詩。後來這個對話由文字推至圖像。
她(黎肖嫻)寫了一首別人的情詩。已沒有話可述說愛情,只知道「想」之際自覺存在多一點。找文學對愛情的書寫,總覺女作家和男作家的視野不盡相同。沒有性別基要主義。只是好奇。想聽讀者們的回贈,讓她不落入自說自話的荒涼。Linda Lai wrote a poem contemplating the phenomenology of being in love and losing it. Great quotes from the internet were grabbed in search of the male protagonist’s voice, says she. Let’s have a conversation!
No major personal drama. But the recurring scenario of 30 years of witnessing the changing relation between a country and a city thickens as the annual ceremonial spectacle is about to transfigure… — Episode 8 of FP writer Wai’s “Just around You.” 紀念的景觀儀式或不永恆… 一個成長於香港的女孩,在維園外試圗尋找多年來的恆常足跡 — 那串一年復一年,從無間斷,自己踏出來的足跡。
To remember the crab cuisine of our city is also to remember the rise and fall of her glamour. FP writer Wai stock-took a dozen of connoisseur recipes and other popular ways to prepare crabs … 記住吃過甚麼,是記住自己存在過的一種方法。往事煙消雲散,舊物亦難再回味,FP 黎偉亮衹好挖掘記憶留下文字聊以解饞,亦算為本土飲食文化最輝煌時代留下點滴印記。十幾款蟹菜。一些消失了的名店。一些 DIY 的提示。