fp-icon

Category: Art Notes 藝文談暢

談藝術,談創作,回顧周圍看向前望。Art reviews and art criticism. Review on reviews. Critique on the practice of criticism. Back story to a performance. Free associations with a novel. Observations on the current milieu of art and social life. …

Linda Lai / Montage is performance… 潛行:一次分秒秩進的蒙太奇

Linda Lai / Montage is performance… 潛行:一次分秒秩進的蒙太奇

A videographer (Linda Lai) and a artist working on drawings (Jansen Law) in dialogue… The language of montage is invoked, contemplating time… The piece was Linda Lai’s spontaneous response to a few draft drawings Jamsen Law sent her, all from Law’s solo show, “No Details, Not Whole,” at Lumenvisum in September 2016.

Jess Lau / Life as ‘ignis fatuus’: the voyage with Tamas Waliczky from Ancient Egypt to Venice Biennale  現實中的虛幻:Tamas Waliczky 帶我從古埃及到他的威尼斯雙年展

Jess Lau / Life as ‘ignis fatuus’: the voyage with Tamas Waliczky from Ancient Egypt to Venice Biennale 現實中的虛幻:Tamas Waliczky 帶我從古埃及到他的威尼斯雙年展

「據點。句點」成員劉清華與動畫藝術家老師的近距互動,是一生的創作態度的啟發。FPC member Jess Lau’s close encounter with animation professor Tamas Waliczky induces life-long commitment to the question of what it means to be an artist.

Linda Lai / Temporal Being. Writing as performance. Unfolding and refolding the singular.

Linda Lai / Temporal Being. Writing as performance. Unfolding and refolding the singular.

The inter-play of present and past tense is deliberate in contemplating the nature of memory — the fixing of attention onto nit-bits of the chaotic ocean of the past. I am also influenced by moving image creation — every work being the negotiation between the present continuous of the camera at work and the “already-past” of its articulation. 現在進行式與過去式時態的交替共用是「不假思索」法」而來的必然對策,也是現象學的意識論的創作性延伸,在猶如汪洋大海混沌波濤翻滾的「過去」投擲零星的關注點,構成接點的「回憶」,以至構成可被陳述的「經驗」。

FPC / Return Flight: MEL<---->HKG, after a year, the making of…

FPC / Return Flight: MEL<---->HKG, after a year, the making of…

FPC members participated in an cross-ocean exchange of image and text with artists in Melbourne as the third and final episode of Elizaveta Maltseva’s curatorial project, in collaboration with the Melbourne-based literary journal Going Down Swinging. One year has passed since the show Return Flight: MEL <---->HKG met the public in Melbourne (August) and Hong Kong (September) respectively. This short video looks back on our exchange conversation. 《回程機:墨爾本<---->香港》18個兩地創作人的圖文交流轉眼已是一年前的事。存留的檔案為我們抓住了一些神髓。

Cherie Wong / My dream fragments 2: 2 automatic image-text shorties 我的夢碎片 (二): 兩則不假思索的圖文短話

Cherie Wong / My dream fragments 2: 2 automatic image-text shorties 我的夢碎片 (二): 兩則不假思索的圖文短話

From her 100 “fragments of fragmentary thoughts” inscribed onto painted wood pieces, Cherie Wong randomly picked two and started to open up their secrets. Cherie Wong 從她 100多塊「一個人的碎碎念」中隨機直覺的抽出兩小片來,打開它們隱藏的話匣子,聽它們娓娓道來。

FPC folks / 卡位埋邊 – 重回太平山 Ah, back to Victoria Peak, after all these years…

FPC folks / 卡位埋邊 – 重回太平山 Ah, back to Victoria Peak, after all these years…

「卡位埋邊」為據點藝術群體成員坐埋一檯,寫寫畫畫的筆記。第一個懸念 — 重回太平山。 陸續有來。”Booth” is a series run by members of the Floating Projects Collective, a documentation of their regular conversations through writing, scribbling, serious drawing and photography. First launched is an on-the-spot portrait of being at the tip of Victoria Peak.

Cherie Wong / My dream fragments 1: Understand or communicate? Fragments of my fragmentary thoughts 我的夢碎片 (一): 想了解,卻沒有踏出溝通的一步 // 一個人的碎碎念

Cherie Wong / My dream fragments 1: Understand or communicate? Fragments of my fragmentary thoughts 我的夢碎片 (一): 想了解,卻沒有踏出溝通的一步 // 一個人的碎碎念

好奇心驅使之下,Cherie Wong 讀佛洛依德的理論,希望能從心理分析、潛意識和夢中認識自己。答案雖然並沒有像劇本般理所當然地走出來,她卻找到另一個切入點去看這個問題。To understand how her personality was formed, Cherie Wong delved into Freudian concepts. Psychoanalysis, unconsciousness and dreams interpretation do not result in a clearer picture of who she is, and yet she landed on new artistic possibilities.

Linda Lai / To Anna Chim, a late reply on videography…

Linda Lai / To Anna Chim, a late reply on videography…

An accidental death in February (?) 2018 ended young artist Anna Chim’s barely started exciting journey of creative adventures. While revisiting principles of economizing in image-making in film and art history in preparation for my teaching, I accidentally returned to this saved message Anna sent me.

Andy Li / Be Right Back To Where You’ve Left (a solo  show). 那天會回到你那邊 (李新傑個展)

Andy Li / Be Right Back To Where You’ve Left (a solo show). 那天會回到你那邊 (李新傑個展)

Photography is an event that honors relationship, an event whereby techniques, concepts and sentiments come together. This exhibition exploring portraiture will mark the end of a phase of artistic pursuit, says artist Andy Li. The show does assert technology’s impact on the materiality of imaging, which will be the artist’s next phase of endeavors. 這個展覽,多層次的彰顯了攝影(藝術)是關係的實踐,「人像」是理念情感技術心思的總體行動,攝影是藝術行動,並不為漂亮影像的生產或形式而存在。這個個展也是一個階段的句號。李新傑面向未來,希望繼續他對「影像的物質性」的好奇為研究性創作的核心,影像是開放的實驗結果,未可知的成果展示,由自創造影像的機器開始。(黎肖嫻,於「據點。句點」群體8月23日交流之後)

The Ventriloquists 21. Coda. Highly appraised works at “The Ventriloquists…Thinking Narratively” 《腹語系》佳作選出,展覽放映研討圓滿結束。
Floating Projects Collective 2024