fp-icon
Vennes Cheng / THINK-PAD series 02: History and archive are constructed 「書寫作為思考」筆記系列二:歷史及檔案皆為構成物

Vennes Cheng / THINK-PAD series 02: History and archive are constructed 「書寫作為思考」筆記系列二:歷史及檔案皆為構成物

Reality once again confronts us with the fallacy that “history” is a subject that concerns only those studying the humanities. Researcher Vennes Cheng takes us back to a more basic question that deems history the literacy of contemporary global citizen, asking: what is the difference between historical reality and lived reality? 歷史是唸文科的人的事這想法或許有急切矯正的必要。歷史進入我們的日常知識領域,間接導引個人和社群行動的取決,或成為在位者下令的理據。退後一步,鄭秀慧問:歷史的現實與活在當下的現實有何不同?這是當代公民的基本道德素養罷。

Emilie Choi / 【Multi-windows: viewing notes during social distancing】01 實驗視窗系列 一:封鎖下的觀影筆記

Emilie Choi / 【Multi-windows: viewing notes during social distancing】01 實驗視窗系列 一:封鎖下的觀影筆記

FPC member and writer Emilie Choi’s “Multi-window” is a series of notes on on-line moving image exhibitions occurring during the COVID-19 pandemic. In profiling these activities, she seeks to preserve observable details of the individual works for thorough discussion and research in future.「實驗視窗系列:疫情下的觀影筆記」將發表據點成員及寫作人蔡倩怡在網絡上所觀看的影像節目,嘗試從這些經驗中勾勒出流動影像在網絡上流轉的版圖與現象,為往後作出更具啟發性的討論。

Michael Leung / ON LAND 03: One Day We Won’t Need to Sweat (and Add Oil) 「在地」三:到那天,我們不再需要流汗(請加油)

Michael Leung / ON LAND 03: One Day We Won’t Need to Sweat (and Add Oil) 「在地」三:到那天,我們不再需要流汗(請加油)

A long journey, from the 2 years and 7 steps that firewood takes to become useful to us, to a child’s slingshot, and to the thought “We must use the methods available to us, and those I have learnt recently,” Michael Leung’s notes weave an otherly global network of peculiar relevance, entrenched on earth. 由砍樹到可燒菜取暖的柴火,兩年長的七個步驟、梁志剛的飄移體會是:「我們必須善用就在眼前已有的方法,還有剛剛學會的技巧。」創造新網絡,始於在地、留神。

Linda Lai / A certain state of mind… poems from automatic writing (1) 不假思索 – 喃喃自語(一)

Linda Lai / A certain state of mind… poems from automatic writing (1) 不假思索 – 喃喃自語(一)

Push! And a door will open. Push is a special charm to Linda Lai, a magic word she has used for several of her artworks, “PUSH Push – automatism” shares glimpses of her mind-scape, an enigmatic zone with strides of montage and poetry.「推」,推開了神秘的門,領進魔幻之地。《推。推。不假思索》推開了作者某幾個時刻的紛繁思潮世界。斷、折,又絲連。是詩與蒙太奇的步履。

Hector Rodriguez / Framing Diseases 03: COVID-19 and the cooperative society 建構疾病 三:COVID-19與協作的社會

Hector Rodriguez / Framing Diseases 03: COVID-19 and the cooperative society 建構疾病 三:COVID-19與協作的社會

If a global cooperative society is essential to the combat of COVID-19, our situation is a gloomy one. Current geo-politics does not take us out of a notion-based combat strategy; and the causal mechanisms presumed by the science of epidemics require enormous financial support. 如果疾病、傳染病是「文化形態」,有個人、群體、社會機制、地緣政治、經濟能力各個多種的面向的話,又必須有超越國族為本的協力社群,為何我們每天聽到和針對的,都僅是處理個人和病毒之間的操守?

Hector Rodriguez / Framing Diseases 02: Disease and the cooperative society 建構疾病 二:疾病與親和協作的社會

Hector Rodriguez / Framing Diseases 02: Disease and the cooperative society 建構疾病 二:疾病與親和協作的社會

Germ socialism implies we are all bound together. It rests on “the utilization of the power of all for the good of all,” which results in hygiene, i.e. the science of the prevention of diseases. Hygiene presumes the causal mechanism of diseases can be uncovered. Furthermore, this disease picture presumes that nobody is safe unless everyone is safe. There is a close relation between the dominant diseases of a given period and the character and style of that period. … 「病因學」的源頭和因果機制設定意味著傳染病發生事我們同一條傳,必須親和協作,而「衛生」的實踐,就是截斷因果鏈,防止病菌病毒的蔓延。

Hector Rodriguez / Framing Diseases 01: Disease pictures 建構疾病 一:疾病的圖像

Hector Rodriguez / Framing Diseases 01: Disease pictures 建構疾病 一:疾病的圖像

In response to the expanding discursive battles of COVID-19 at the centre of new global politics, Hector Rodriguez focuses on the disease research as a discursive practice, de-mystifying lay assumptions that scientific knowledge is absolute and objective. From “disease picture” to “world picture” lies a series legitimizing mechanisms that are beyond medicine. 回應 COVID-19 所的牽連的論述戰和全球政治,羅海德博士的「建構疾病」系列針對疾病醫理研究如何建基於特定的前提,打破了外行人以為科學知識絕對而客觀的一廂情願的看法。

Michael Leung / ON LAND 02: The Collective「在地」二:集體、群體

Michael Leung / ON LAND 02: The Collective「在地」二:集體、群體

The individuals of a collective do things together, despite their differences. “Each person is a walking directory…” 集。群。體。正因為個別的不同,個人自主受到尊重,所以,能一起前進,共負一軛,沿途照應,你是我的地圖,我是你的另一張地圖。每個人都各自是一個索引目錄。

Vennes Cheng / THINK-PAD series 01: archived art objects are time-capsules 「書寫作為思考」筆記系列一:封存的藝術物件,時間囊
LAI Wai-leung / 總在你身邊(六):如果  Just around you 6: if…

LAI Wai-leung / 總在你身邊(六):如果 Just around you 6: if…

In the 6th piece of his “Just Around You” ficto-documentary series, FP writer Wai tells a familiar story often told in Hong Kong movies and TV series except that it is a real one. 黎偉亮在虛擬式記錄系列「總在你身邊」6 說了個耳熟能詳的香港邊緣人的故事,像極了電影電視橋段,只是…。「不是要寫一篇警世的文章,只想訴說人生的無奈,可憐可悲還可恨,祇能由自己決定。」

Floating Projects Collective 2024