fp-icon
The Past or the Present: on the Exhibition “Mending Years” 昨天還是今天 - 《縫補歲月》展覽

The Past or the Present: on the Exhibition “Mending Years” 昨天還是今天 - 《縫補歲月》展覽

[Mending Years 縫補歲月] Curator Ying-chi Tang sees the present in the 5 stories of the past that harp back onto the 1960s-1970s, arguing that the public and domestic are integrally one, as the artists in the group show present. 策展人鄧凝姿眼中的「縫補歲月」不單是上世紀的六七十年代,也是構成今天的一部份;透過五位創作者的視野,她看見公共領域和家居細活之間的千絲萬縷。

《冷風中 我在》 I’m here.  In the cold wind.

《冷風中 我在》 I’m here. In the cold wind.

[Mending Years 縫補歲月] Elaine Wong recalls her Mom listening to Shirley Kwan's “A Solo Song” alone in the dark, and finds the same sentiment in a line sung by Cantonese opera diva Fong Yim-fun, “I've done nothing wrong, why am I suffering?” – which speaks of many grass-root females's mind in the 1970s. 黃淑賢的媽媽喜歡唱歌,偏偏聲帶出狀況,發不了高音。有一段日子,她經常獨個兒在漆黑的客廳坐在沙發上,播放着關淑怡的《一首獨唱的歌》,令她想起七十年代草根女性愛聽的芳艷芬的一段細訴:「今生我無做錯 何以何以累我受此折磨。」

To the Lucid Walkers: How Did I Find My Path?  至「清醒夢人」:我的路是如何走出來的?

To the Lucid Walkers: How Did I Find My Path? 至「清醒夢人」:我的路是如何走出來的?

Linda Lai answered a question that MFA students at the School of Creative Media posed to her... 創意媒體學院的藝術碩士生向老師提問。黎肖嫻回答... ...。

Ideas Blossom on Contemporary Living: Floating Projects @ BOOKED 2023, Taikwun 思緒的聚疊:「據點」小誌天南地北。大館書展2023
Lau Sze-man and Ailsa Wong's Ways of Running and Embracing at FP until 28 April 劉詩敏和黃雅珊在據點的奔跑與擁抱

Lau Sze-man and Ailsa Wong's Ways of Running and Embracing at FP until 28 April 劉詩敏和黃雅珊在據點的奔跑與擁抱

《奔跑和擁抱的方式》 是劉詩敏和黃雅珊的聯展,主要展出劉與黃的繪畫及錄像作品藝術可以成為世界中的一物,並作為奔跑及擁抱世界的方式。劉詩敏和黃雅珊的聯展《奔跑和擁抱的方式》,展出二人的繪畫及錄像作品。In Sze-man Lau and Ailsa Wong's Ways of Running and Embracing, their paintings and moving images shows art as part of their being in the world, a way to run and embrace...

《虛遊迴路》 作品分享 - 意識的拓展,冥想與擴展影院 Meditation and expanded cinema for stretched consciousness

《虛遊迴路》 作品分享 - 意識的拓展,冥想與擴展影院 Meditation and expanded cinema for stretched consciousness

如何把新紀元論述中的「脈輪」觀念化成藝術的感知,開拓新經驗呢?這是嘗試,也可以實驗。伍昇耀於據點2023年二月份的作品就是這種嘗試的體驗,膨脹電影,由頌缽開始。這是創作者的自述。 Stanley Ng revisited the artist's narrative he wrote for his show at Floating Projects (2023.02) and rewrote it in Chinese.

動畫創作手記:一個箱子的依存 Notes on Animating the Livelihood (of)in a (Tool-)Box

動畫創作手記:一個箱子的依存 Notes on Animating the Livelihood (of)in a (Tool-)Box

去年九月,劉清華抵達台灣伴著她的是手提的五公斤的箱子。裡面的翻拍臺是十四天閉關創作的夥伴。Last September, Jess Lau arrived in Taipei with her 5kg tool-box, her only companion in a 14-day quarantine retreat. Together, they completed a new stop-motion animation piece.

乾女兒的女兒 Goddaughter's daughter
《垃圾之書》讀後雜感 Reading birdwatcher Łubieński's account of waste catastrophe

《垃圾之書》讀後雜感 Reading birdwatcher Łubieński's account of waste catastrophe

Another anthropocene scenario, a critical reflection of our environmental consciousness through an ornithologist's observation. What can we do, FP contributor Vanessa Tsai asks. 蔡季妙看著生活環境的惡化和資源分配的傾斜,慨嘆個體的無能為力,亦為環保意識中的一些矯枉過正作出反思,她問:你想做甚麼?你願意犧牲甚麼?你能做甚麼?

CIRCUIT: Experimental Movie/Video Installation for new cognition 「虛遊迴路」:感知的拓展,冥想與非主流電影院

CIRCUIT: Experimental Movie/Video Installation for new cognition 「虛遊迴路」:感知的拓展,冥想與非主流電影院

What could expanded cinema be in the digital age when the impulses to understand multi-level consciousness could be articulated as the meeting of hardware and audio-visual data to be completed by visitors? Stanley Ng's experiment Circuit materializes all this, and further turns the installation site into that of meditation, the meeting one's selves.

Floating Projects Collective 2024