fp-icon
LAI Wai-leung / 方興未艾的戰爭:創意/文化成產業 Creativity/culture turned industry, a brewing battle

LAI Wai-leung / 方興未艾的戰爭:創意/文化成產業 Creativity/culture turned industry, a brewing battle

[source of banner image: http://www.artsportagecounty.org/our-initiatives/creative-economy-inventory-project/] 『創意產業』,一個看似原創的名詞,初聽到時,口中唸著唸著,總有種怪怪的欠缺自然的感覺,感覺何來?我嘗試用普通常識、常人角度對這複合名詞說出常人一般的聯想。 創意:純大腦運作。建基於固有知識,源於生活並帶有改善生活的功能;亦可天馬行空,作前人之未作,純粹為解放固有觀念或思想。兩者皆以 social innovation為目的。 產業:牽涉土地運用、人力資源、融資、成本控制,旨在以最低成本謀取最高回報並尋求不斷的利潤增長。 啊…….. 彷然大悟! 這兩種東西之間原來存在著根本上的矛盾,硬把它們拉一起,甚至產生邏輯上的謬誤。 規劃化後的『創意產業』論述可又另一回事。

Andio Lai / 4D piano + No Bicycle Wheel @ WCH Assemblage #2: the idea of combining things

Andio Lai / 4D piano + No Bicycle Wheel @ WCH Assemblage #2: the idea of combining things

4D piano + No Bicycle Wheel / a work at WCH Assemblage #2 黃竹坑聚疊(二)/ on until 22 September 2015 @ Floating Projects I reorganized some of my tools for a future performance happening also in Wong Chuk Hang into a 4D piano. A main idea of Floating Projects is 
an ever-changing space and, for me, it is […]

CHEUK Wing-nam / 釣勝於魚的裝置遊戲 - 據點・句點

CHEUK Wing-nam / 釣勝於魚的裝置遊戲 - 據點・句點

/ Wing 卓穎嵐 (participating artists at WCH Assemblage #2) 這是個意想不到的收穫。自從上次去過「據點.句點」(下稱據點)看到部鋼琴之後,已經有意思想向部老鋼琴埋手,改造成其他裝置。於是就向王鎮海(下稱海狗)問一下,能否改裝。他答最緊要肯來拆,不要問,做吧! 對,我們很多時都有很多想法,想做這些想做那些,但因為各種藉口而推掉了。 於是,當我完成手上的展覽後,就開始和另一個據點藝術家黎仲民(Andio Lai)商討一下如何改裝這個鋼琴。這是一個平和的星期六下午,我去到那裡先拆掉外面的木架,露出鍵盤的機關。(其實,黃竹坑真的很近。現場即興的三日間,我由紅磡車站搭171到據點都只花半句鐘。)

Vanessa Tsai / 用心眼看「據點。句點」Seeing Floating Projects with my mind’s eye

Vanessa Tsai / 用心眼看「據點。句點」Seeing Floating Projects with my mind’s eye

Vanessa’s first visit to Floating Projects: could this be a special place for tourists? 蔡季妙靜觀據點和據點句點群體,問:為何不介紹找閒暇的遊者來看看?

Linda Lai / Curiosity of a young mind from 1999

Linda Lai / Curiosity of a young mind from 1999

/ Linda Lai I have been spending quite a bit of time digging up hidden waste to turn them into treasures for the Floating Projects — from my home, from my office, from my work studio… Happy to see the circulation of furniture and books and re-purposing of things accumulated through time. Last week, I […]

Vanessa Tsai / 妳/你,今天咖啡了嗎?You and you, have you “coffee-ed” today?
Evelyn Char / 恩寵、剝落、熄滅(四段之一)

Evelyn Char / 恩寵、剝落、熄滅(四段之一)

/ 查映嵐 (Evelyn CHAR) (i) 你是此生最美好的恩寵(當時我沒有發現),我或非你最愛之人, 但你的小身體,始終慷慨,可以無止境地給予,在你那裡沒有傷害,只有最深最純粹的,兩個生命體之間的交通。但這樣的恩寵被沒收了,如是我流落在這個荒野般的現世,再也沒有倚靠與憑藉,再也沒有歸去的處所。我獨自在這世上,失去恩寵的世界, 只剩下無止盡的黑暗,那是一個沒有光、沒有風、沒有水的星球,我衣不蔽體,只能在那裡承受並等待,接續而來的傷害。

LAI Wai-leung / 這裏 Here (at Floating Projects)

LAI Wai-leung / 這裏 Here (at Floating Projects)

FP writer, manager and barista Wai-leung Lai speaks of his 3-month experience at Floating Projects as a non-artist. 「據點」作者、場地經理、咖啡師黎偉亮從藝術圈局外人的觀點談「據點」籌備至開幕的三個月的所見所聞。

Vanessa Tsai / 古人身邊都是寶 Lost simplicity

Vanessa Tsai / 古人身邊都是寶 Lost simplicity

蔡季妙輕嘆:「古人的沒錢真好!因為沒錢,總是想盡辦法好好利用身邊所有可以用得到的一草一木。」Tai Chung-based writer Vanessa Tsai noted, “People in pre-modern days might not enjoy the material abundance we do, but they certainly had many more ideas how to maximize what is available around them to make things work.”

Vanessa Tsai / 夢窗 – 往異次元 Dreams are windows to other dimensions
Floating Projects Collective 2024